Monday, October 31, 2005
RITA LEFT HOME TO BE A XMAS PRESENT
O Domingo foi passado em full time na loja. Tinha levado várias peças em tricot para fazer acabamentos mas acabei por não ter tempo. Durante todo o dia foram passando muitas pessoas que pensavam que a loja fechava amanhã, 31 de Outubro e que era o último dia em que nos podiam visitar. Que bom poder anunciar que ficamos até o Natal!
As pessoas falam mais do Natal e já se fizeram algumas vendas de presentes para a data.
Esse vai ser o destino da Rita. Habituada a ser o centro das atenções (viveu sempre na montra da loja desde que saiu do atelier onde nasceu), deixou hoje a loja, para realizar um sonho: ser um presente de Natal.
Saturday, October 29, 2005
Friday, October 28, 2005
THE GROWN-UP CAT HAT
Disseram-me tantas vezes "quem me dera ser pequeno para usar os teus gorros" que acabei por fazer um em tamanho de adulto.
This is a cat hat for "grown-up" people like you and me.
Hoje tive vários prazeres durante a minha estadia na loja:
um almoço em boa companhia,
as visitas de tantas pessoas que vão ali de propósito para ver o nosso trabalho,
a visita duma amiga criativa que já não via há muitos anos (desde os super criativos para ambas anos 80) a Zica Gaivão,
mais uma visita da Dora,
o prazer de conhecer a Carla, que comunica as suas emoçôes com muita cor e muito entusiasmo, como eu gosto. Foi a primeira "crescida" a experimentar o gorro gato e eu adorei assistir.
No fim de semana passado, apareceu a simpática, encantadora Betty, vinda de Barcelona. Tive a sorte de estar na loja para a conhecer e pena de não ter passado mais tempo com ela. Espero que volte em breve.
Na segunda feira, recebi no atelier o casal Stephanie + Lee, de Nova Iorque, depois de terem estado na loja com a Rosa. Tinham-me escrito a contar que vinham uns dias a Lisboa para fotografar as magníficas ilustrações que o Lee fez para a Corrida do Tejo, que também têm um bulldog francês, o Karma, e que gostariam de conhecer o Dodo, que tinham visto aqui, e a loja, que tinham visto referenciada no blog Drawn.
O Dodo gostou muito deles. Eu também!
A todas as visitas, aqui e na loja, muito obrigada pelo vosso apoio.
Thursday, October 27, 2005
Wednesday, October 26, 2005
Tuesday, October 25, 2005
LIGHT
Na loja há candeeiros novos, mais bonecos, mantinhas e babetes lindos da Rosa, e as tão desejadas papelsonagens da Ana.
No atelier, começam-se e acabam-se pregadeiras, bolsas de cintura, malas, pássaros, bonecas e cavalos novos. No fim, cosem-se etiquetas.
Sunday, October 23, 2005
CROCHET JEWELS
Os botões que tenho aplicado nas minhas pregadeiras em crochet são verdadeiras jóias falsas autenticamente vintage.
Segui o rasto destes a partir duns iguais, dum casaco de brocado da minha mãe datado dos anos 50, em brocado de algodão mate, espesso e com um motivo de flores enormes. Conseguimos descobrir a retrosaria onde tinham sido comprados, há quase 50 anos atrás, pela modista que o tinha feito. A Doroteia fazia os vestidos para ocasiões especiais, os tailleurs e os sobretudos para a minha mãe e para a minha avó, ao longo de várias décadas. Acabaram por se tornar intímas amigas. Acompanhava-as sempre nas provas e cheguei a ter vestidos feitos por ela, antes de ter vendido o corpo e a alma ao pronto a vestir trendy a partir dos anos 70. As sessões de prova eram intermináveis mas fascinantes, entre o gabinete de provas e um atelier de costura cheio de materiais pelos quais me apaixonei até hoje: tecidos, linhas, missangas, pedras e contas, lentejoulas, plumas, fitas e galões. Consultávamos os "figurinos" franceses para escolher os modelos, decidiamos a combinação dos tecidos e acessórios, tomávamos chá e conversávamos, um pouco sobre a moda e muito sobre a vida. Lembrei-me que ela morava na minha rua e que pouco mais abaixo, há uma loja que já foi retrosaria e que os podia ter comprado aí. Tive sorte. O senhor ainda é o mesmo, lembrava-se da Doroteia, uma modista fabulosa que também bordava e fazia chapéus, e conseguiu encontrar umas caixas com alguns botões destes e doutros feitios. Comprei-os todos. A loja já não é retrosaria mas ainda tem alguns restos, que tenho andado a esgotar.
Venderam-se todas as pregadeiras que estavam na loja e esta semana vão lá estar as novas, com botões-jóias igualmente preciosos, mas diferentes. Deste modelo, com uma pedra falsa grande, facetada, cor de âmbar e engaste dourado com florzinhas gravadas, não sobrou nenhum. Usei-os todos em pregadeiras-flor de muitas as cores. Guardei estas duas pregadeiras para mim, as últimas com estas pedras.
Saturday, October 22, 2005
WIP: SOFT WOOL NECK WARMER
I have been knitting as much as I can while in the shop and I feel that knitting fever is coming back.
I knitted a loopy neckwarmer last winter using cherry berries colinette point 5 and 9 mm needles and I loved it. It is a quick and quite rewarding project, just the way I like... Now I am knitting this neckwarmer in a much lighter yarn on 4 mm needles and I guess it doesn't look the same pattern at all (though I didn't actually used a pattern and followed my knitter's instinct and a simple combination of knit and purl for ribbing and loop stitch).
Lots of different stitches featured in Knitting Stitches Library. I want to try them all!
These knitted shoes are great fun. I would love to design and knit some if I only could craft a shoe or a boot!
I found this picture of this beautiful, inspiring scarf.
Thursday, October 20, 2005
SMALL BIRDS KEY RINGS
I have been making a lot of birds in different sizes, shapes and colors this season. I sell them online and carry them on our shop, but those ones are part of an order of twenty small birds keyrings for a shop. They are small birds but quite large keyrings, so keys can easily be found in the bottom of your bag (specially in messy bags, as my bags tend to be). Each one of them is one of a kind.
Wednesday, October 19, 2005
Tuesday, October 18, 2005
Monday, October 17, 2005
MEETING FOR KNITTING
Tenho tricotado muito menos, mas não pus o tricot de lado. Cada vez me apetece fazer mais coisas, progredir em técnicas como o bordado e experimentar outras como fiar, estampar ou "quiltar". E o tempo tem que dar para tudo.
Durante o verão, tricotei com algodão e criei o modelo para os meus novos gorros gato, um gorro bicudo com tapa-orelhas e as primeiras voltas em ponto de arroz.
Tenho sempre o meu estojo de agulhas da Rosa na loja e vou tricotando quando posso.
Depois de alguns meses de interrupção, hoje vai haver encontro de tricot. Desta vez é no Picoas Plaza, na praça das esplanadas. Eu vou estar por perto a fazer o meu turno na loja e a talvez a tricotar.
Friday, October 14, 2005
HORSE TAGS
Esta semana seguiram viagem quatro dos meus cavalos.
Vão chegar a tempo para a festa de abertura da loja Mercado del Borne, em Barcelona, para se encontrarem com os bonecos da Rosa e com peças de outros criadores, no próximo sábado.
Ofereci-lhes um conjunto de etiquetas com o respectivo nome, origem, autoria e retrato de cada um deles. Fiz as ilustrações durante as horas de domingo que passei na loja, acabei-as no atelier e coloquei-as como um colar no pescoço dos cavalos mesmo antes de me despedir e de fechar a caixa em que viajaram.
SOULMATES
Uma das sensações que mais adoro é prolongar uma viagem para além do tempo previsto. E a história desta viagem está a ser tão bonita que decidimos continuar a contá-la. Por isso,
a aventura da loja continua... até ao Natal!
The shop's adventure to be continued... until Christmas!
Tuesday, October 11, 2005
READY
Comecei hoje a aceitar pedidos de encomendas especiais para presentes de Natal.
O tempo passa depressa e não quero que aconteça como o ano passado, sem tempo para fazer os meus presentes, encomendas atrasadas e muitos nervos. Começo a aceitar os pedidos a partir de hoje até meados do mês de Novembro, altura em que vou fechar a lista de encomendas e dedicar um período de cerca de um mês a esses trabalhos.
I am ready to take orders for Christmas presents, from today until November 15th.
Saturday, October 08, 2005
FLOWERS OF WISDOM: THE STREAM
Gently Down Productions: The Stream project. They a sell a kind of very special, conceptual, spiritual, blessed shirt. I have seen one of these shirts during this summer, from the friend who told me about this project. The shirt is beautifully cut, the print is wonderful and the packaging is spiritual eye candy. I loved it. A limited serie of 108 shirts are taken to India, bathed in the Ganges, beaten, washed and dried along the banks of the river and blessed by a sahdu. The concept is amazing. I loved reading the details about the event on the site. They explain the project much better than I do, but I can say that the shirt caused me a strong positive effect. All the shirts are unfortunately sold out.
ROSA POMAR FALL 2005 GENIOUS COLLECTION
Adorei estar na loja com este boneco, é a melhor imagem de moda que já vi nesta estação. Acho este boneco perfeito, pelo estilo, pela cor, pela escolha do tecido. Parabéns, Rosa.
Friday, October 07, 2005
BLUE SAID IN PINK
Hoje a loja estava linda e cheia de surpresas como as chatelaines e os bonecos novos da Rosa e as novas ilustrações da Ana. Tive ainda a alegre surpresa da visita da Dora.
Esta semana, coloquei na loja os primeiros gorros da nova colecção de acessórios em tricot para bébé, assim como as botinhas. E também "cãovalos" e candeeiros novos.
Amanhã tenho o dia todo para trabalhar no atelier e acabar algumas peças. Espero chegar à loja com mais novidades.
Wednesday, October 05, 2005
AGENDA CULTURAL DE LISBOA
A semana começou em cheio com muitas visitas de pessoas interessadas em conhecer o nosso trabalho depois de terem lido o destaque feito à loja na edição de Outubro da Agenda Cultural da cidade de Lisboa.
Continuo a gostar muito dos momentos que passo lá. As pessoas são amáveis e conversadoras e o ambiente é caloroso. E trabalhar rodeada das criações da Rosa e da Ana é um privilégio.
Quando não está na loja, cada uma de nós continua a criar e a produzir no seu atelier. O ritmo de trabalho aumentou mas temos conseguido ter novidades todos os dias. Aproveito todo o tempo que posso do meu turno para desenhar. Muitos desse desenhos acabam por se transformar em bonecos.
Amanhã a loja abre das 10 h 00 às 22 h 00. Bom feriado.
HEALING COLORS
A semana acabou em beleza com a maravilhosa visita da Ana na loja.
Depois, oferecemos ao Dodo e a nós um fim de semana em frente ao mar. Fomos à praia, cozinhámos, cosi à máquinas muitas partes de futuros projectos e tingi vários metros de linho de diferente espessura em azul, cor de rosa e encarnado. O linho e as tintas "Raposa" para tecidos foram comprados na retrosaria e na drogaria locais.
O linho é um dos tecidos de origem de fibra vegetal que mais gosto. Tem uma textura bonita e interessante, seca depressa, cheira bem, é lindo de se ver passar a ferro e dura eternidades. É também dos suportes onde mais gosto de ver brilhar um bordado.
Tenho usado o linho de cor crua como base para alguns dos meus trabalhos. Comecei a tingi linho quando estava de férias, em tons de azul e rosa muito suaves. Eram os tons da ilha onde eu estava. Usei-os para fazer os pássaros gordinhos que se venderam na loja.
Estou numa fase bastante agitada e a precisar constantemente de estímulos para reagir ao cansaço. Tingir o linho com cores mais fortes deu-me uma carga extra de energia.